【Corsair】カスタマーサポートへの問い合わせ方法

ゲーミングデバイス

ゲーミングPCデバイスメーカーとして世界的に有名なCorsair、PCゲームをする方なら一度は聞いたことあるはずです。私自身もPCパーツやキーボードなどを使用しています。今回はそんな多くの方が使用しているCorsairの製品で故障などでカスタマーサポートへの問い合わせをするやり方を紹介します。

Corsair公式ホームページからアクセス

Corsairのホームページを見ると、一部が英語でどこから問い合わせをするか分かりにくいと思います。

こちらをクリックすると問い合わせページに飛びます。

まずはユーザー情報を入力

※画像をクリック・タップすると高画質で表示されます。

・記述されている通りまずはやり取りする際に使用する連絡先として、自身のメールアドレスを入力します。

・次に名前を英語でフルネームで入力します。名が先でも、姓が先でもどちらでも構いません。

例)Tarou Yamada

・最後に規約の同意にチェックを入れます。ここで記述されている事は

「Corsairのカスタマーサポートとの連絡をすることで、Corsairの規約に同意し、自身が16歳以上である事を認めます。」

規約はこちらから確認できます。

・Countryの部分は自身の住んでいる国を選択します。

日本であれば「Japan」を選択してください

製品を選択する

※画像をクリック・タップすると高画質で表示されます。

「Select the Corsair Product you need help with」では問い合わせる商品を選択します。

・ここでは初めに製品のジャンルを選択します。例えばキーボードであれば「Keybords」を選択し、PC電源であれば「Power Supplie」を選択してください。

説明の書き方

※画像をクリック・タップすると高画質で表示されます。

Corsairの問い合わせを担当してくれる方は外国人でやり取りは基本的に英語となります。

説明はまず日本語で書いていただいて構いません。その後にその文章をコピーして英語に翻訳した文章も貼り付けます。翻訳精度が高いDeepleなどで日本語から英語に翻訳する事をオススメします。少し文がおかしくても、大抵のことであれば担当の方は内容を理解してくれます。

Amazonで購入した場合はAmazon注文番号を記載しておくと保証対応がスムーズに行えます。

Amazon注文番号は「購入履歴」から確認できます。

例)

K70の「W」キーが反応しなくなりました。保証期間内のため、ご対応の程よろしくお願いします。

Amazon注文番号 :123-1234567-1234567

The “W” key on my K70 is no longer responding. Please take care of it as it is under warranty.

Amazon order number :123-1234567-1234567

メールでのやり取り

依頼を送信した後はメールでのやり取りとなります。今回はCorsairから製品を新たに送ってもらう場合のメールでのやり取りを紹介します。基本的には同じようなメールだと思います。

Corsairからのメールパターン

Hi,Thanks for contacting Corsair! I understand that you need 〇〇〇.
Please provide the following information for your 〇〇〇:
– Complete name
– Confirmation of your shipping address (English terms)
– Phone number you can be contacted if needed
– Photograph of the information panel on the base of your 〇〇〇
Thanks a lot and hoping to hear from you soon!
ここではCorsairが製品を送る為の「送付先住所」と「携帯番号」を英語で記載する事と「製品の写真」などを添付する事を求められています。

送付先住所の書き方

Name:(名前)
Street Address:(#号室、アパート/建物名、丁目、番地、号)
City:(市町村)
State:(都道府県)
Zip Code:(郵便番号)
Country:(国)

携帯番号の書き方

電話番号を書く際は頭の「0」を国番号「+81」に置き換える必要があります。
例) 090-1234-5678 → +8190-1234-5678

記入の例

例)
もし送付先住所が
ーーーーーーーーーーーーーーー
ヤマダ ケン
〒123-456
秋田県××市△△区□□町2-3-4 〇〇マンション××号室
携帯番号:090-1234-5678
ーーーーーーーーーーーーーーー
であれば英語で記載する場合は下記の様になります。
Name: Ken Yamada
Street Address: 603,  〇〇-apartment,2-chome-3-4,□□-chou,△△-ku
City: ××-city
State: Akita
Zip Code: 123-456
Country: Japan
Phone Number:+8190-1234-5678

製品の写真

※Corsair k65の写真
ここでは製品が分かる写真を添付する様にと記載されています。Corsairのキーボードであれば、キーボードの裏のシールにシリアルナンバーが記載されています。キーボードの表の写真と裏面のシリアルナンバーが分かる写真2枚を添付しましょう。
もし製品に記載されていない場合は製品の箱に書いてある場合があります。

メールの送信・受信後

英語でメールが送れらて来た場合、分からない方は式ほど同様に翻訳サイトを利用しましょう。新たに商品が送られてくる場合は、自分の住所を送信後に「数日後に発送いたします。発送後に改めてこちらからご連絡いたします」といったメールが届きます。発送後は荷物を追跡するためのトラッキングコードが送られてきます。

まとめ

今回はCorsairへの問い合わせ方法をご紹介しました。お問い合わせフォームからの送信後は基本的にメールでのやり取りとなり、担当者によっては今回の様なやり取りとは違う場合があります。もしも英語でのやり取りが厳しい場合は翻訳サイトを利用する事で、簡単に内容を理解できスムーズにやり取りする事ができます。少しでも参考になりましたら幸いです。

コメント

  1. おやゆう より:

    助かりました!

タイトルとURLをコピーしました